- Сура 78. Весть
- 1. О чем они спрашивают друг друга?2. О великой вести,3. относительно которой они расходятся во мнениях.4. Ну, так они скоро узнают.5. Да, скоро они узнают это.6. Разве Мы не расстелили [пред ними] землю ложем,7. а горы - подпорками [шатра небес]?8. Мы сотворили вас парами,9. даровали вам сон для отдохновения,10. сделали ночь покровом,11. предоставили день для дел житейских,12. воздвигли над вами семь твердей (т. е. небес),13. установили блистающий светильник (т. е. солнце)14. и ниспослали из туч изливающуюся воду,15. дабы взрастить ею злаки, травы16. и пышные сады.17. Воистину, Судный день предопределен.18. [Это тот] день, когда затрубят в трубу и вы [из могил] толпами прибудете [на Судилище].19. [В тот день] разверзнется небо и станет как [распахнутые] врата,20. горы придут в движение и превратятся в марево.21. Воистину, ад - это ловушка [для неверных]22. и место, куда возвращаются творящие беззаконие,23. [где] пребудут вечно.24. Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья,25. а только кипяток да гной.26. [Это] - подобающее им возмездие.27. Ведь они не думали, [что их ждет] расплата,28. и упорно отрицали Наши знамения.29. А Мы все сущее подсчитали и записали.30. [Им скажут:] "Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания".31. Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище -32. сады и виноградники,33. полногрудые девы-ровесницы34. и полные чаши.35. Там они не услышат ни словоблудия, ни лживого слова.36. [Все это] - воздаяние, дар, плата от Господа твоего,37. Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, к которому не сможет обратиться с речью никто из них38. в тот день, когда Дух (т. е. Джибрил) и ангелы выстроятся рядами. Никто не станет говорить, кроме как с дозволения Милостивого, и скажет он только правду.39. Этот день неизбежно грядет, и тот, кто захочет, найдет путь возвращения к своему Господу.40. Воистину, Мы предостерегли вас о предстоящем в близком будущем наказании в тот день, когда человек воочию узрит то, что он вершил собственными руками, и когда воскликнет неверный: "Лучше бы мне быть прахом!"
Коран. Перевод М. Н. Османова. М. Н. Османов.